屐 [jī]
出自汉服宝典
裝有木齒的鞋子,鞋底一般以木為之,鞋面可以用木、麻、布、皮等製成。初時雨天穿着,用以防滑防潮,後晴天亦可穿着。隋唐之後,社會中穿屐之風漸衰,僅見於少數婦女。相傳晉文公臣介子推被燒死在錦山上,晉文公十分悲痛,將其死時所抱之樹製成木屐,每日向木屐深深鞠躬。漢劉熙《釋名·釋衣服》:「屐,搘也,為兩足搘,以踐泥也……帛屐,以帛作之,如屩者。不曰帛屩者,屩不可踐泥也。此亦可以步泥而浣之,故謂之屐也。」宋高承《事物紀原》:「《異苑》曰:介子推抱木燒死,晉文公伐以制屐。蕭子顯《齊書》曰:襄陽有發楚王冢,獲王屐。《論語隱義》曰:孔子至蔡,有取孔子屐者。」《漢書·爰盎傳》:「盎以泰常使吳,吳王欲使將,不肯。欲殺之,使一都尉以五百人圍守盎軍中……盎解節旄懷之,屐步行七十里。」《太平御覽》卷六九八:「孔子至蔡解於客舍,入夜有取孔子一隻屐去,盜者置屐於受盜家。孔子屐長一尺四寸,與凡人屐異。」《孔叢子》卷下:「子高衣長裙,振褒袖,方屐麄翣,見平原君。」《後漢書·五行志一》:「延熹中,京都長者皆著木屐;婦女始嫁,至作漆畫,五彩為系。」北齊顏之推《顏氏家訓·勉學》:「梁朝全盛之時,貴遊子弟……無不熏衣剃面……(著)跟高齒屐。』官吏朝參亦可著此。」《南史·虞玩之傳》:「高帝鎮東府,朝廷致敬,玩之為少府,猶躡屐造席。高帝取屐親視之,訛黑斜銳,蒵斷以芒接之。問曰:『卿此屐已幾載?』玩之曰:『初釋褐拜征北行佐買之,著已三十年,貧士竟不辦易。』高帝咨嗟,因賜以新屐。」《晉書·阮孚傳》:「初,祖約性好財,孚性好屐。同是累而未判其得失,有詣約,見正料財物,客至,屏當不盡;余兩小簏,以著背後,傾身障之,意未能平。或有詣阮,正見自蠟屐(往屐上塗蠟),因嘆曰:『未知一生當著幾量屐?』神色甚閒暢,於是勝負始分。」《敦煌曲·內家嬌》:「屐子齒高,慵移步兩足恐行難。」唐李白《越女詞》:「長干吳兒女,眉目艷新月,屐上足如霜,不著鴉頭襪。」五代毛熙震《南歌子》詞:「鬢動行雲影,裙遮點屐聲。」宋陸游《上元後連數日小雨作寒戲作》詩:「窮閻今雨無車馬,臥聽深泥濺屐聲。」又《春陰》詩:「裘茸細雨初驚濕,屐齒新泥忽已深。」[1]
引用資料
- ↑ 孫晨陽,張珂. 中國古代服飾辭典[M]. 北京:中華書局,2015.