袈裟 [jiā shā]

出自汉服宝典
前往:導覽、​搜尋
也作「迦沙曳」「迦沙」「毠<img align="absmiddle" width="14" height="15" src="/crfdpic/r201509463/r201509463_tm.txt.4f8b60.jpg">」。也稱「離塵服」「逍遙服」「覆膊」「忍辱衣」「忍辱鎧」「掩衣」「無垢衣」「無塵衣」「福田衣」「稻畦帔」「方袍」等。佛教僧尼的法衣。晉葛洪撰《字苑》將其寫成「袈裟」,以後一直通用。原意為「不正色」「壞色」。佛教戒律規定僧人法衣不得用青、黃、赤、白、黑五正色(純色)及緋、紅、紫、綠、碧五間色,只許用若青、若黑、若木蘭三色,稱「三如法色」,故名。其制多以零碎布片縫綴而成,直領敞袖,着時覆住左膊,掩於右掖,另在右肩下施一圓環,用以扣搭。所用顏色雖有規定,但實行時並不一致,即印度各佛教部派本身的服色亦不一致,如大眾部用黃,法藏部用赤,化地部用青等。佛教傳入中國之後,各代服色亦有變異。如漢魏多用赤色,唐宋時期,因官吏服色以紫、緋為貴,朝廷也常將紫、緋色袈裟賜予有功德之高僧,以示恩寵。唐代以後,又多採用黑色,俗謂「緇衣」。明代佛教分禪僧、講僧及教僧三類,各類僧服色彩不一。南朝梁慧皎《高僧傳》卷四:「且披袈裟一振錫杖,飲清流,詠波若,雖王公之服,八珍之膳,鏗鏘之聲,曄曄之色,不與易也。」《魏書·西域傳》:「高宗末,其王遣使送釋迦牟尼佛袈裟一長二丈余。」姚秦時佛陀耶舍與竺佛念共譯《四分律·四波羅夷法》:「九月生男,顏貌端正,與世無雙,字為種子。諸根具足,漸漸長大,剃髮,披迦沙,以信堅固,出家學道。」張渭《送僧》詩:「童子學修道,誦經求出家……一身求清淨,百毳納袈裟。」玄奘《大唐西域記·婆羅痆斯國》:「浣衣池側大方石上,有如來袈裟之跡;其文明徹,煥如雕鏤。」齊己《寄懷曾口寺文英大師》詩:「著紫袈裟名已貴,吟紅菡萏價兼高。」宋陸游《求僧疏》:「掀禪床,拗柱杖,雖屬具眼廝兒;搭袈裟,展缽盂,卻要護身符子。」《西遊記》第三十六回:「那眾和尚,真箇齊齊整整,擺班出門迎接,有的披了袈裟,有的著了偏衫,有的穿着個一口鐘直裰。」明陳士元《象教皮編·梵譯·衣服》:「迦羅沙曳,僧衣也。省羅曳字,止稱迦沙。葛洪撰《字苑》,添衣作袈裟。」《續文獻通考》卷九四:「洪武十四年定,禪僧,茶褐常服,青絛玉色袈裟;講僧,玉色常服,綠絛淺紅袈裟;教僧,皂常服,黑絛淺紅袈裟。僧官如之。惟僧錄司官,袈裟,綠文及環皆飾以金。」清黃遵憲《石川鴻齋英偕僧來謁張副使余賦此以解嘲》詩:「先生昨者杖策至,兩三老衲共聯袂。寬衣博袖將毋同,只少袈裟念珠耳。」[1]

引用資料

  1. 孫晨陽,張珂. 中國古代服飾辭典[M]. 北京:中華書局,2015.